Acts 16:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и насаждают у нас обычаи, которые мы, римские граждане, не можем принять и которым не можем следовать».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и насаждают у нас обычаи, которые мы, римские граждане, не можем принять и которым не можем следовать».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они учат обычаям, которые для нас, римских граждан, просто недопустимы и которым мы никак не можем следовать».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и возвещают обычаи, которые нам, римлянам, нельзя ни принимать, ни исполнять.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и вводят обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и завещавают обычаи, яже не достоит нам приимати ни творити, римляном сущым.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они навязывают обычаи, которые мы не имеем право принять и исполнять, ведь мы римляне".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и проповедуют обычаи, которых нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и проповѣдуютъ обычаи, которыхъ намъ, Римлянамъ, не слѣдуетъ ни принимать, ни исполнять.
Russian Synodal 1876
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять".