Acts 16:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Паула и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем весь народ также выступил против Павла и Силы. А судьи, сорвав с них одежду, приказали их бить палками.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
К ним присоединилась и враждебно настроенная толпа. Преторы приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
К ним присоединилась и враждебно настроенная толпа. Преторы приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разъяренная толпа также стала нападать на апостолов, и тогда преторы приказали сорвать с них одежды и бить их палками.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда и вся толпа народа восстала против них, а городские судьи велели сорвать с них одежды и назначили им избиение.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И толпа также восстала на них, и преторы, сорвав с них одежды, велели бить их палками,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И снидеся народ на них, и воеводы растерзавше има ризы, веляху палицами бити их:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Толпа набросилась на них, а судьи, сорвав с них одежду, приказали их выпороть.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Павла и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Павла и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Народъ также возсталъ на нихъ, а воеводы, сорвавши съ нихъ одежды, велѣли бить ихъ палками
Russian Synodal 1876
Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Паула и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И народ также стал против Павла и Силы. А судьи, сорвав с них одежду, приказали их бить палками.