Acts 16:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Около полуночи Паул и Сила молились и пели хвалебные песни Аллаху, а другие заключённые слушали их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Около полуночи Павел и Сила молились и воспевали Бога, а другие узники слушали их.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В полночь Павел и Сила молились Богу и пели псалмы, а остальные заключенные слушали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В полночь Павел и Сила молились Богу и пели псалмы, а остальные заключенные слушали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Около полуночи Павел и Сила пели Богу псалмы, тем вознося Ему свои молитвы и хвалу. Другие заключенные слушали их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В полночь же Павел и Сила молились и славили Бога хвалебными песнями; остальные же узники слушали их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога, и слушали их узники.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В полунощи же павел и сила молящася пояста Бога: послушаху же их юзницы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Примерно в полночь Шауль и Сила стали молиться и петь Богу хвалебные песни, в то время как остальные узники внимательно слушали.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Около полуночи Павел и Сила молились и пели хвалебные песни Богу, а другие заключенные слушали их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Около полуночи Павел и Сила молились и пели гимны Богу, а другие заключенные слушали их.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Около полуночи Павелъ и Сила молясь воспѣвали Бога; узники же слушали ихъ.
Russian Synodal 1876
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Около полуночи Паул и Сила молились и пели хвалебные песни Всевышнему, а другие заключённые слушали их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Около полуночи Павел и Сила молились и воспевали Бога, а другие узники слушали их.