Acts 16:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда темничный страж проснулся и увидел, что все двери темницы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключённые убежали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Страж, проснувшись и увидев, что двери темницы открыты, выхватил меч и чуть было не убил себя, думая, что узники бежали.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тюремщик проснулся и, увидев распахнутые двери тюрьмы, выхватил меч и хотел покончить с собой: он думал, что заключенные разбежались.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тюремщик проснулся и, увидев распахнутые двери тюрьмы, выхватил меч и хотел покончить с собой: он думал, что заключенные разбежались.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тюремный же страж, пробудившись и увидев, что двери тюрьмы отворены, извлёк меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же смотритель темницы проснулся от сна и увидел открытые двери темницы, то он вытащил меч и хотел лишить себя жизни, ибо думал, что все узники сбежали.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А тюремщик, проснувшись и увидев, что двери тюрьмы отворены, выхватил меч и хотел себя убить, думая, что узники бежали.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Возбуждься же темничный страж и видев отверсты двери темницы, извлек нож, хотяше себе убити, мня избегшя юзники.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тюремный надзиратель проснулся и увидев открытые двери, вынул меч и собирался заколоть себя, так как думал, что узники сбежали.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда темничный страж проснулся и увидел, что все двери темницы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключенные убежали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда тюремщик проснулся и увидел, что все двери тюрьмы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключенные убежали.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Темничный же стражъ, пробудившись и увидѣвъ, что двери темницы отворены, извлекъ мечъ и хотѣлъ умертвить себя, думая, что узники убѣжали.
Russian Synodal 1876
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда тюремщик проснулся и увидел, что все двери тюрьмы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключённые убежали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Страж, проснувшись и увидев, что двери темницы открыты, выхватил меч и чуть было не убил себя, думая, что узники бежали.