Acts 16:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Выйдя из темницы, Паул и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они же, выйдя из темницы, пошли домой к Лидии. Увидев там некоторых из братьев, Павел и Сила ободрили их и отправились в путь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, направились к Лидии и, повидавшись с братьями и ободрив их, ушли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, направились к Лидии и, повидавшись с братьями и ободрив их, ушли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались там с братьями, ободрили их и отправились в путь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они же, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они вышли из темницы и отправились к Лидии, а затем посетили братьев, утешили их и пошли дальше.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Они же, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии и увидев братьев, наставили их и отправились в путь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Изшедша же из темницы приидоста к лидии, и видевша братию, утешиста их и изыдоста.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Из тюрьмы они направились в дом Лидии; затем, повидав и ободрив братьев, отправились в путь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии, и, увидев братьев, наставили их, и отправились.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Выйдя из темницы, Павел и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Выйдя из тюрьмы, Павел и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они же, вышедши изъ темницы, пришли къ Лидіи и, увидѣвши братьевъ, поучали ихъ, и отправились.
Russian Synodal 1876
Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Выйдя из тюрьмы, Паул и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они же, выйдя из темницы, пошли домой к Лидии. Увидев там некоторых из братьев, они ободрили их и отправились в путь.