Acts 17:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Братья сразу же отправили Паула к морю, а Сила и Тиметей остались в городе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда братья немедленно отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в городе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Братья тут же отправили Павла к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Братья тут же отправили Павла будто бы к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда братья немедленно отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в Верии.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда братья тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда братья сразу же вывели Павла из города, чтобы он отправился к морю, в то время как Сила и Тимофей остались в Верии.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда братья тотчас отправили Павла к морю; Сила же и Тимофей остались там.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Абие же тогда братия отпустиша павла ити на поморие: остаста же сила и тимофей тамо.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Братья немедленно отправили Шауля вниз по побережью, а Сила и Тимофей остались.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда братья тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Братья сразу же отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в городе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Братья сразу же отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в городе.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда братія тотчасъ отпустили Павла, какъ будто идущаго къ морю; а Сила и Тимоѳей остались тамъ.
Russian Synodal 1876
Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Братья сразу же отослали Паула к морю, а Сила и Тиметей остались в городе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда братья немедленно отправили Павла к морю; Сила и Тимофей остались.