Acts 18:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Паул провёл там полтора года, уча их слову Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Павел оставался там полтора года, обучая их Божьему слову.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Павел провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Павел провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божьему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Павел пробыл там полтора года и учил среди них слову Божию. Наместник Галлион отвергает обвинение иудеев.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И он остался год и шесть месяцев, уча среди них слову Божию.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Пребысть же тамо лето и месяц шесть, учя в них слову Божию.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак, Шауль оставался там полтора года, уча их Божьему слову.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И он оставался там год и шесть месяцев, уча их слову Божьему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Павел провел там полтора года, уча их слову Божьему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Павел провел там полтора года, уча их слову Божьему.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И онъ оставался тамъ годъ и шесть мѣсяцевъ, поучая ихъ слову Божію.
Russian Synodal 1876
И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Паул провёл там полтора года, уча их слову Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Павел оставался там полтора года, обучая их слову Божьему.