Acts 19:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: — Велика Артемида Эфесская! И кричали около двух часов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, когда узнали, что он иудей, все в один голос закричали и кричали на протяжении двух часов: «Велика Артемида ефесская!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
но, узнав, что он иудей, все в один голос закричали: «Да славится великая Артемида Эфесская!» — и целых два часа не умолкали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
но, узнав, что он иудей, все в один голос закричали: «Да славится великая Артемида Эфесская!» — и целых два часа не умолкали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но когда узнали, что он иудей, все в один голос стали кричать: «Велика Артемида Эфесская!» — и так продолжалось около двух часов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же узнали, что он Иудей, то все закричали в один голос, и около двух часов кричали: велика Артемида Эфесян!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но когда они заметили, что он иудей, то все, как из одних уст, закричали и кричали в течение почти двух часов: »Велика Артемида Ефесская!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же узнали, что он Иудей, то все в один голос закричали, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Разумевше же, яко иудеанин есть, глас бысть един от всех, яко на два часа вопиющих: велика артемида ефесская.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но как только выяснилось, что он еврей, все стали кричать в один голос: "Велика Артемида Эфесская!", и это продолжалось около двух часов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же узнали, что он иудей, то закричали все в один голос, и около двух часов кричали: «Велика Артемида ефесская!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: — Велика Артемида Эфесская! — И кричали около двух часов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: – Велика Артемида Эфесская! И кричали около двух часов.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же узнали, что онъ Іудей, то закричали всѣ въ одинъ голосъ, и около двухъ часовъ кричали: велика Артемида Ефесская!
Russian Synodal 1876
Когда же узнали, что он Иудей, то закричали все в один голос, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: - Велика Aртемида Эфесская! И кричали около двух часов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но когда узнали, что он иудей, все в один голос закричали и кричали два часа: "Велика Артемида Ефесская!"