Acts 19:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Паул три месяца смело говорил в молитвенном доме иудеев, беседуя с людьми о Царстве Аллаха, и убеждал их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Павел пошёл в синагогу и три месяца смело проповедовал, споря и убеждая иудеев в существовании Царства Божьего.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потом Павел пошел в синагогу и бесстрашно проповедовал там в течение трех месяцев; он говорил о Царстве Бога и убеждал своих слушателей.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потом Павел пошел в синагогу и бесстрашно проповедовал там в течение трех месяцев; он говорил о Царстве Бога и убеждал своих слушателей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В течение трех месяцев Павел посещал синагогу и смело проповедовал там о Царстве Божием, беседуя с людьми и убеждая их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Придя в синагогу, он безбоязненно проповедовал три месяца, беседуя и удостоверяя о Царстве Божьем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Павел же пришёл в синагогу и в течение четверти года смело проповедывал там, беседуя с ними и стараясь приобрести их для Царства Божия.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И войдя в синагогу, он дерзновенно проповедовал в течение трех месяцев, споря и убеждая о Царстве Божием.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Вшед же в сонмище, дерзаше, не обинуяся три месяцы беседуя и уверяя, яже о Царствии Божии.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Шауль вошёл в синагогу; и в течение трёх месяцев смело говорил, вступая в беседу с людьми и пытаясь убедить их о Божьем Царстве.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Придя в синагогу, он безбоязненно проповедовал три месяца, беседуя и убедительно свидетельствуя о Царстве Божием.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Павел три месяца смело говорил в синагоге, беседуя с людьми о Божьем Царстве, и убеждал их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Павел три месяца смело говорил в синагоге, беседуя с людьми о Божьем Царстве, и убеждал их.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Пришедъ въ синагогу, онъ небоязненно проповѣдывалъ три мѣсяца, бесѣдуя и удостовѣряя о Царствіи Божіемъ.
Russian Synodal 1876
Придя в синагогу, он небоязненно проповедывал три месяца, беседуя и удостоверяя о Царствии Божием.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Паул три месяца смело говорил в молитвенном доме иудеев, беседуя с людьми о Царстве Всевышнего, и убеждал их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Павел пошёл в синагогу и три месяца смело проповедовал, споря и убеждая иудеев в существовании Царства Божьего.