Acts 2:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир поднялся вместе с другими одиннадцатью посланниками аль-Масиха и, обращаясь к народу, громко сказал: — Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Пётр и остальные одиннадцать апостолов поднялись, и Пётр громким голосом обратился к народу: «Мужи иудейские и жители Иерусалима! Я объясню вам, что это значит. Слушайте внимательно слова мои!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда встал Петр с остальными одиннадцатью и громким голосом обратился к ним: «Соплеменники и все жители Иерусалима! Прислушайтесь к моим словам!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда встал Петр с остальными одиннадцатью и громким голосом обратился к ним: «Соплеменники и все жители Иерусалима! Прислушайтесь к моим словам!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Петр встал вместе с одиннадцатью апостолами и громко заявил собравшимся: «Братья мои иудеи и все, живущие в Иерусалиме! Пусть это будет вам известно, прислушайтесь к словам моим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пётр же, став с одиннадцатью, воззвал своим голосом и сказал им: мужчины Иуды, и все живущие в Иерусалиме! Это да будет вам известно, и внимайте моим словам:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Пётр вместе с одиннадцатью встал и начал говорить к ним громким голосом так: »Мужи иудейские и все вы, которые живёте в Иерусалиме: да будет это известно вам и послушайте слов моих!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возгласил им: мужи Иудейские и все, живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно и вслушайтесь в слова мои.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Став же петр со единонадесятьми, воздвиже глас свой и рече им: мужие иудейстии и живущии во Иерусалиме вси, сие вам разумно да будет, и внушите глаголы моя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда Кефа поднялся вместе с Одиннадцатью учениками и воскликнул, обращаясь к ним: "Иудеяне и все находящиеся сейчас в Йерушалаиме! Позвольте мне объяснить вам, что всё это означает! Слушайте меня внимательно!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Петр же, встав с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: «Мужи иудейские и все живущие в Иерусалиме! Это да будет вам известно, и внимайте словам моим:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр, поднявшись вместе с другими одиннадцатью и обращаясь к народу, громко сказал: — Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр, поднявшись вместе с другими одиннадцатью и обращаясь к народу, громко сказал: – Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Петръ же, ставъ съ одиннадцатью, возвысилъ голосъ свой и возгласилъ имъ: мужи Іудейскіе и всѣ живущіе въ Іерусалимѣ! сіе да будетъ вамъ извѣстно, и внимайте словамъ моимъ:
Russian Synodal 1876
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир, поднявшись вместе с другими одиннадцатью посланниками Масиха и обращаясь к народу, громко сказал: - Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Пётр и остальные одиннадцать апостолов поднялись, и Пётр, возвысив голос, обратился к народу: "Мужи иудейские и жители Иерусалима! Я объясню вам, что это значит. Слушайте внимательно слова мои!