Acts 2:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Явлю знамения в выси, на небе, и дивные знаки внизу, на земле: кровь, огонь и столбы дыма.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Явлю знамения в выси, на небе, и дивные знаки внизу, на земле: кровь, огонь и столбы дыма.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И явлю чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу: кровь, огонь и клубы дыма.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь, и огонь, и облака дыма.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И явлю Я чудознамения на небе вверху, и знамения на земле внизу: кровь и огонь и клубы дыма.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и дам чудеса на небеси горе и знамения на земли низу, кровь и огнь и курение дыма:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я сотворю чудеса в небе наверху и знамения на земле внизу — кровь, огонь и клубы дыма.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И покажу чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу, кровь, и огонь, и курение дыма.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И покажу чудеса на небѣ вверху и знаменія на землѣ внизу, кровь и огонь и куреніе дыма.
Russian Synodal 1876
И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.