Acts 20:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Паул спустился, лёг сверху на молодого человека и обнял его. — Не бойтесь, — сказал он, — парень жив!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Павел спустился вниз, припал к нему и, обняв, сказал: «Не печальтесь! Он жив».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Павел спустился вниз, прижался к нему и крепко обхватил его руками. «Не волнуйтесь, он жив», — сказал он.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Павел спустился вниз, прижался к нему и крепко обхватил его руками. «Не волнуйтесь, он жив», — сказал он.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Павел, сойдя вниз, простерся над телом юноши, обхватил его руками. «Не тревожьтесь, — сказал Павел, — он жив».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо его душа в нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Павел же спустился вниз, пал на него, обнял его руками и сказал: »Не тревожьтесь! Его душа находится в нём.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Павел, спустившись, лег на него всем телом и сказал: не смущайтесь, ибо душа его в нем.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сошед же павел нападе нань, и о‹емь его рече: не молвите, ибо душа его в нем есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но Шауль, спустившись, бросился к нему, обнял его и сказал: "Не расстраивайтесь, он жив!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: «Не тревожьтесь, ибо душа его в нем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Павел спустился, лег сверху на молодого человека и обнял его. — Не волнуйтесь, — сказал он, — он жив!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Павел спустился, лег сверху на молодого человека и обнял его. – Не волнуйтесь, – сказал он, – он жив!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Павелъ сошедъ палъ на него и, обнявъ его, сказалъ: не тревожьтесь; ибо душа его въ немъ.
Russian Synodal 1876
Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Паул спустился, лёг сверху на молодого человека и обнял его. - Не бойтесь, - сказал он, - он жив!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Павел спустился вниз, припал к нему и, обняв, сказал: "Не печальтесь, ибо он ожил".