Acts 20:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Даже среди вас самих появятся люди, которые речами своими все извратят, чтобы увести за собой учеников.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Даже среди вас самих появятся люди, которые речами своими все извратят, чтобы увести за собой учеников.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Даже среди вас появятся люди, которые станут извращать истину, чтоб увести за собой учеников,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, чтобы увлечь учеников за собой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
да и из вашей собственной среды восстанут люди, научащие лжеучениям, чтобы увлечь учеников в свои последователи.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и из вас самих восстанут люди, говорящие превратное, чтобы увлечь учеников за собой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и от вас самех востанут мужие глаголющии развращеная, еже отторгати ученики вслед себе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Даже среди вас самих появятся люди, которые будут учить, искажая истину, чтобы увлечь за собой талмидим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и изъ васъ самихъ возстанутъ люди, которые будутъ говорить превратно, дабы увлечь учениковъ за собою.
Russian Synodal 1876
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.