Acts 20:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все плакали и, обнимая Паула, целовали его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все плакали и, обнимая, целовали его,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все рыдали, обнимали Павла и горячо его целовали,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все рыдали, обнимали Павла и горячо его целовали,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Поднялся громкий плач, все обнимали Павла и горячо целовали его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда немалый плач был у всех, и, падая на шею Павла, целовали его,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда все обратились в громкий плач, падали Павлу на шею и целовали его,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И был немалый плач у всех и, бросаясь на шею Павлу, целовали его,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Мног же бысть плачь всем: и нападше на выю павлову, облобызаху его,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Все были в слезах, бросаясь ему на шею и целуя его на прощание.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда немалый плач был у всех, и, падая на шею Павла, целовали его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все плакали и, обнимая Павла, целовали его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все плакали и, обнимая Павла, целовали его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда немалый плачъ былъ у всѣхъ, и, падая на выю Павла, цѣловали его,
Russian Synodal 1876
Тогда немалый плач был у всех, и, падая на выю Павла, целовали его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все плакали и, обнимая Паула, целовали его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И все плакали и, обнимая, целовали его,