Acts 21:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они говорили так, потому что раньше видели в городе вместе с ним Трофима из Ефеса и подумали, что Павел привёл его в храм.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Дело в том, что накануне они видели в городе вместе с Павлом Трофима из Эфеса и решили, что Павел и его привел в Храм.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Дело в том, что накануне они видели в городе вместе с Павлом Трофима из Эфеса и решили, что Павел и его привел в Храм.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
(Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Эфесянина и думали, что Павел ввёл его в храм.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо прежде они видели в городе с ним Трофима из Ефеса, и подумали, что Павел взял его с собою в храм.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо они перед тем увидели Трофима Ефесянина в городе вместе с ним: они думали, что Павел ввел его в храм.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бяху бо видели трофима ефесянина во граде с ним, егоже мняху, яко в церковь ввел есть павел.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
(Перед этим они видели с ним в городе Трофима из Эфеса и подумали, что Шауль привёл его в Храм).
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
До этого в городе они видели Павла вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павел привел его в храм.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
До этого в городе они видели Павла вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павел привел его в храм.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо предъ тѣмъ они видѣли съ нимъ въ городѣ Трофима Ефесянина и думали, что Павелъ его ввелъ въ храмъ.
Russian Synodal 1876
Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они видели до этого в городе вместе с Паулом эфесянина Трофимоса и предположили, что Паул привёл его в храм.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо ранее видели в городе вместе с ним Трофима из Ефеса и подумали, что Павел привёл его в храм.