Acts 21:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и, попрощавшись, поднялись на корабль, а они вернулись к себе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и, попрощавшись, поднялись на корабль, а они вернулись к себе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а затем, попрощавшись с ними, взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, простившись друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а затем простились друг с другом и взошли на борт, а они вернулись домой.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
расстались друг с другом. И сели мы на корабль, а те вернулись к себе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И целовавше друг друга внидохом в корабль, они же возвратишася во своя си.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и попрощались друг с другом. Затем мы сели на корабль, а они возвратились домой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, простившись друг с другом, мы взошли на корабль, а они возвратились домой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И, простившись другъ съ другомъ, мы вошли въ корабль, а они возвратились домой.
Russian Synodal 1876
И, простившись друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.