Acts 22:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А как я от славы того света лишился зрения, то бывшие со мной привели меня за руку в Дамаск.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как я ослеплённый сиянием того света не мог видеть, то моим провожатым пришлось вести меня за руку и таким образом я попал в Дамаск.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И якоже не видех от славы света онаго, за руку ведомь от сущих со мною, внидох в дамаск.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я был ослеплён ярким светом, так что спутникам моим пришлось вести меня в Дамесек за руку.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием этого света.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием этого света.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А какъ я отъ славы свѣта того лишился зрѣнія, то бывшіе со мною за руку привели меня въ Дамаскъ.
Russian Synodal 1876
А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием света.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска.