Acts 23:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На следующий день они отправили его со всадниками дальше, а сами возвратились в казарму.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а на следующий день всадники отправились с Павлом в Кесарию, остальные же возвратились в крепость.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
На следующий день, отправив с ним всадников, они вернулись в крепость;
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
На следующий день, отправив с ним всадников, они вернулись в крепость;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а на следующий день, оставив всадников сопровождать его, возвратились в крепость.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а на следующий день они предоставили всадникам одним продолжать с ним путь, а сами вернулись назад, в крепость.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в казарму.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
во утрие же, оставльше конники ити с ним, возвратишася в полк.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
затем вернулись в казарму, а всадники сопровождали его дальше.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На следующий день они отправили его со всадниками дальше, а сами возвратились в казарму.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На следующий день они отправили его с всадниками дальше, а сами возвратились в казарму.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А на другой день, предоставивши коннымъ идти съ нимъ, возвратились въ крѣпость.
Russian Synodal 1876
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На следующий день они отправили его с всадниками дальше, а сами возвратились в казарму.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
на следующий день всадники отправились с Павлом в Кесарию, остальные же возвратились в крепость.