Acts 24:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чём меня обвинить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Там было несколько иудеев из Азии, вот кто бы должен был предстать перед тобой, если они имеют что-нибудь против меня.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но несколько азийских иудеев… Вот они и должны были бы предстать перед тобой и обвинить меня, если у них есть для этого основания…
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но несколько азийских иудеев… Вот они и должны были бы предстать перед тобой и обвинить меня, если у них есть для этого основания…
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они-то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что-то против меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Это были некоторые Иудеи из Азии, которым надлежало бы предстать перед тобой и обвинять меня, если что имеют против меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
нет, но это были некоторые иудеи из провинции Азия; они должны были явиться здесь перед тобою и предъявить обвинение, если они имеют что-то сказать против меня.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
нашли же какие-то Иудеи из Асии, которым надлежало бы быть здесь у тебя и обвинять, если бы у них было что против меня.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
нецыи от асии иудее, имже подобаше пред тя приити и глаголати, аще имут что на мя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Однако некоторые евреи из Асийской провинции — им следовало бы явиться к тебе и предъявить свои обвинения, если они имеют что-либо против меня!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Это были некоторые асийские иудеи, которым надлежало бы предстать перед тобой и обвинять меня, если что имеют против меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чем меня обвинить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чем меня обвинить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Это были нѣкоторые Асійскіе Іудеи, которымъ надлежало бы предстать предъ тебя и обвинять меня, если что́ имѣютъ противъ меня.
Russian Synodal 1876
[Это были] некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Это были иудеи из провинции Aзия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чём меня обвинить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Там было несколько иудеев из Азии - вот кто бы должен был предстать перед тобой, если они имеют что-нибудь против меня.