Acts 24:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Или же повели тем, кто здесь сейчас находится, сказать, в каком преступлении меня обвиняли, когда я предстал перед синедрионом в Иерусалиме.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Или пусть вот эти скажут: в каком преступлении они меня признали виновным, когда я стоял перед Советом?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Или пусть вот эти скажут: в каком преступлении они меня признали виновным, когда я стоял перед Советом?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Или пусть эти самые скажут, какую несправедливость они нашли во мне, когда я стоял перед синедрионом,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Или пусть эти здесь скажут, какую вину они нашли во мне, когда я стоял перед Высшим советом.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Или пусть они сами скажут, какое нашли они преступление, когда я предстал пред синедрионом,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
или сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, ставшу ми в сонмищи,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Или же пусть эти люди сами скажут, в каком преступлении они меня обвиняли, когда я стоял перед Сангедрином,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Или пусть эти самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Или пусть сіи самые скажутъ, какую нашли они во мнѣ неправду, когда я стоялъ предъ синедріономъ,
Russian Synodal 1876
Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Или же повели тем, кто здесь сейчас, сказать, в каком преступлении был повинен я, когда предстал перед синедрионом в Иерусалиме.