Acts 24:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
При этом он надеялся, что Павел даст ему взятку, поэтому он часто посылал за Павлом и беседовал с ним.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но вместе с тем он надеялся, что Павел даст ему денег, и поэтому довольно часто посылал за ним и вел с ним беседы.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но вместе с тем он надеялся, что Павел даст ему денег за свое освобождение, и поэтому довольно часто посылал за ним и вел с ним беседы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег, поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Притом же он надеялся, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: поэтому часто призывал его и беседовал с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кроме того, он также надеялся получить от Павла деньги, и поэтому он часто вызывал его и беседовал с ним.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В то же время он и надеялся, что Павел даст ему денег. Потому-то, часто за ним посылая, он и беседовал с ним.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Вкупе же и надеяся, яко мзда дастся ему от павла, яко да отпустит его: темже и часто призывая его, беседоваше с ним.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
При этом он надеялся, что Шауль предложит ему денег, поэтому посылал за ним довольно часто и беседовал с ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его; поэтому часто призывал его и беседовал с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он также надеялся, что Павел предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он также надеялся, что Павел предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
При томъ же надѣялся онъ, что Павелъ дастъ ему денегъ, чтобы отпустилъ его: посему часто призывалъ его и бесѣдовалъ съ нимъ.
Russian Synodal 1876
Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
При этом он надеялся, что Павел даст ему взятку, поэтому он часто посылал за ним и беседовал с ним.