Acts 25:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда я был в Иерусалиме, главные священнослужители и старейшины иудеев выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда я был в Иерусалиме, иудейские старейшины и главные священники предъявили ему свои обвинения и потребовали от меня приговорить его к смерти.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда я был в Иерусалиме, старшие священники и иудейские старейшины выдвинули против него ряд обвинений, требуя от меня обвинительного приговора.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда я был в Иерусалиме, старшие священники и иудейские старейшины выдвинули против него ряд обвинений, требуя от меня обвинительного приговора.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда я был в Иерусалиме, первосвященники и старейшины иудейские обратились ко мне с жалобой на него, требуя осудить его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
на которого, по моём прибытии в Иерусалиме, с жалобой явились первосвященники и старейшины Иудеев, требуя его осуждения.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
против которого во время моего пребывания в Иерусалиме первосвященники и старейшины иудеев пришли ко мне и требовали у меня его осуждения.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
на которого, по прибытии моем в Иерусалим, заявили жалобу первосвященники и старейшины Иудейские, требуя его осуждения.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
о немже, бывшу ми во Иерусалиме, явиша архиерее и старцы иудейстии, просяще нань суда.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда я был в Йерушалаиме, мне рассказали о нём руководящие коганим и старейшины иудеян и просили меня вынести ему приговор.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
на которого, в бытность мою в Иерусалиме, с жалобой явились первосвященники и старейшины иудейские, требуя осуждения его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда я был в Иерусалиме, иудейские первосвященники и старейшины выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда я был в Иерусалиме, иудейские священники и старейшины выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
на котораго, въ бытность мою въ Іерусалимѣ, съ жалобою явились первосвященники и старѣйшины Іудейскіе, требуя осужденія его.
Russian Synodal 1876
на которого, в бытность мою в Иерусалиме, [с жалобою] явились первосвященники и старейшины Иудейские, требуя осуждения его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда я был в Иерусалиме, главные священнослужители и старейшины иудеев выдвинули против него обвинение. Они просили, чтобы он был осуждён.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и которого старейшины иудейские и первосвященники обвиняли, когда я был в Иерусалиме, требуя его осуждения.