Acts 25:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Фест ответил: — Паул находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он сам скоро отправится туда.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но Фест ответил, что Павел останется под стражей в Кесарии, куда и он сам вскоре намерен был отправиться.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Фест ответил, что Павел останется под стражей в Кесарии, куда и он сам вскоре намерен был отправиться.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии и сам он должен будет скоро туда отправиться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Фест отвечал, что Павел содержится в Кесарии под стражей, и что он сам скоро отправится туда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Фест сказал им в ответ, что Павел находится в заключении в Цезарее и что он сам скоро уедет.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит отбыть туда.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Фист же повеле павла стрещи в кесарии, сам тамо хотя вскоре изыти:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Фест ответил, что Шауль содержится в Кесарии под стражей и что он сам вскоре собирается направиться туда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Фест отвечал, что Павел содержится в Кесарии под стражей и что он сам скоро отправится туда.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Фест ответил: – Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Фестъ отвѣчалъ, что Павелъ содержится въ Кесаріи подъ стражею, и что онъ самъ скоро отправится туда.
Russian Synodal 1876
Но Фест отвечал, что Павел содержится в Кесарии под стражею и что он сам скоро отправится туда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Фест ответил: - Паул находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он, правитель, сам скоро отправится туда.