Acts 26:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Я защищу тебя от твоего народа и отправлю к язычникам, и они также не смогут повредить тебе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я избрал тебя из иудейского народа и язычников, к которым тебя посылаю,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я избрал тебя из иудейского народа и язычников, к которым тебя теперь посылаю,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я избавлю тебя от опасностей, угрожающих тебе и среди народа израильского, и среди язычников, к которым Я посылаю тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
избавляя тебя от Иудейского народа и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Я спасу тебя от народа Израиля и от язычников, к которым Я пошлю тебя:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
избавляя тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
изимая тя от людий иудейских и от язык, к нимже аз тя послю,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я избавлю тебя от Народа и от гоим. Я посылаю тебя
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
избавляя тебя от народа иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
избавляя тебя отъ народа Іудейскаго и отъ язычниковъ, къ которымъ Я теперь посылаю тебя,
Russian Synodal 1876
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Я охраню тебя от твоего народа и отправлю к язычникам, и они также не смогут повредить тебе.