Acts 26:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все иудеи знают, как я жил с молодых лет среди моего народа, а потом и в Иерусалиме.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Итак, жизнь моя с юных лет известна всем иудеям: с самого начала я жил среди своего народа, в Иерусалиме.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Итак, жизнь моя с юных лет известна всем иудеям: с самого начала я жил среди своего народа, в Иерусалиме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жизнь моя с самого начала, от юности моей, проходила среди народа моего и в самом Иерусалиме, и известна она всем иудеям.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мою жизнь от моей юности, которую я сначала проводил среди моего народа в Иерусалиме, знают все Иудеи;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как сложилась моя жизнь с самого начала посреди моего народа от юности моей, и именно в Иерусалиме, об этом знают все иудеи,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Жизнь мою от юности, протекавшую с самого начала среди народа моего в Иерусалиме, ведают все Иудеи,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Житие убо мое еже от юности, исперва бывшее во языце моем во Иерусалиме, ведят вси иудее,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак, всем евреям известно то, как я жил с самой юности в родной стране и в Йерушалаиме.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все иудеи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Жизнь мою отъ юности моей, которую сначала проводилъ я среди народа моего въ Іерусалимѣ, знаютъ всѣ Іудеи:
Russian Synodal 1876
Жизнь мою от юности [моей], которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все иудеи знают, как я жил с молодых лет среди моего народа, а потом в Иерусалиме.