Acts 26:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Аллаха, данное нашим отцам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сейчас же я стою перед вами, судимый за надежду на обещание, данное Богом нашим предкам,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И теперь я стою перед судом за то, что уповаю на обещание, которое Бог дал нашим отцам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И теперь я стою перед судом за то, что уповаю на обещание, которое Бог дал нашим отцам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сейчас я стою здесь перед судом за то, что надеюсь на исполнение обещания, которое Бог дал отцам нашим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сегодня я стою перед судом за надежду на обещание, данное от Бога нашим отцам,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь я стою здесь как обвиняемый, чтобы быть судимым за надежду на исполнение обетования, которое изошло от Бога к отцам нашим
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И теперь я стою перед судом за надежду на обещание, бывшее от Бога отцам нашим,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И ныне о уповании обетования, бывшаго от Бога ко отцем нашым, стою судимь,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Как странно, что сейчас я стою на суде из-за надежды на обещание, данное нашим отцам,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Бога, данное нашим отцам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Бога, данное нашим отцам.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и нынѣ я стою предъ судомъ за надежду на обѣтованіе, данное отъ Бога нашимъ отцамъ,
Russian Synodal 1876
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Всевышнего, данное нашим отцам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сейчас же стою я перед судом за надежду на обещание, данное Богом нашим предкам,