Acts 27:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так что не бойтесь! Я доверяю Аллаху и верю, что всё будет так, как Он мне сказал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому не падайте духом, друзья! Я верю в Бога и знаю, что всё случится так, как мне сказал Его Ангел.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Поэтому мужайтесь, друзья! Я верю Богу! Все будет так, как Он сказал.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Поэтому мужайтесь, друзья! Я верю Богу! Все будет так, как Он сказал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому ободритесь! Я доверяю Богу и знаю: как мне сказано, так и будет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому ободритесь, братья, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому мужайтесь, мужи! Ибо я имею крепкое доверие к Богу, что всё произойдёт так, как мне было возвещено,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому бодритесь, мужи: ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Темже дерзайте, мужие, верую бо Богови, яко тако будет, имже образом речено ми бысть:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому не отчаивайтесь! Ведь я доверяю Богу и верю, что сбудется то, что мне было сказано.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так что не бойтесь! Я доверяю Богу и верю, что всё будет так, как мне сказано.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так что не бойтесь! Я доверяю Богу и верю, что все будет так, как мне сказано.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Посему ободритесь, мужи, ибо я вѣрю Богу, что будетъ такъ, какъ мнѣ сказано.
Russian Synodal 1876
Посему ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так что не бойтесь! Я доверяю Всевышнему и верю, что всё будет так, как Он мне сказал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому не падайте духом, друзья, ибо я верю в Бога и в то, что всё случится так, как мне было сказано.