Acts 27:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Там центурион нашел александрийский корабль, отплывавший в Италию, и посадил нас на него.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Там центурион нашел александрийский корабль, отплывавший в Италию, и посадил нас на него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И там центурион, найдя александрийский корабль, который отплывал в Италию, посадил нас на него.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Там сотник нашёл Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда сотник нашёл Александрийский корабль, который плыл в Италию, то он посадил нас на него.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И там сотник, найдя Александрийский корабль, плывущий в Италию, посадил нас на него.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И тамо обрет сотник корабль александрийский пловущь во италию, всади ны в онь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Там римский офицер нашёл судно из Александрии, отплывавшее в Италию, и посадил нас на него.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Там сотник нашел александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Там сотник нашел корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Там сотник нашел корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тамъ сотникъ нашелъ Александрійскій корабль, плывущій въ Италію, и посадилъ насъ на него.
Russian Synodal 1876
Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.