Acts 28:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда народ это увидел, то все больные острова стали приходить и получали исцеление.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда это случилось, к Павлу пришли и другие больные, жившие на острове, и он их исцелил.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
После этого и все остальные жители острова, которые были больны, стали приходить к Павлу и выздоравливали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
После этого и все остальные жители острова, которые были больны, стали приходить к Павлу и выздоравливали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этого и другие на острове, кто был болен, стали приходить к Павлу и исцелялись.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
После этого события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вследствие этого приходили к нему и другие жители острова, которые страдали болезнями, и были исцеляемы.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же это случилось, то прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сему же бывшу, и прочии имущии недуги во острове том прихождаху и исцелевахуся:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
После этого все жители острова, страдавшие какими-либо недомоганиями, приходили и исцелялись.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
После этого события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После случившегося, все другие больные острова стали приходить и получали исцеление.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда народ это увидел, то все больные острова стали приходить и получали исцеление.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Послѣ сего событія и прочіе на островѣ, имѣвшіе болѣзни, приходили и были исцѣляемы,
Russian Synodal 1876
После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда народ это увидел, то все больные острова стали приходить и получали исцеление.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда это случилось, пришли и другие больные, жившие на острове, и были исцелены.