Acts 3:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы же — наследники пророков и священного соглашения, которое Аллах заключил с вашими отцами. Он сказал Ибрахиму: «Через твоё потомство получат благословение все народы на земле».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы — наследники пророков и соглашения, которое Бог дал вашим предкам, когда сказал Аврааму: „Через твоё потомство будут благословенны все люди на земле”.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А вы — потомки пророков и наследники договора, который Бог заключил с вашими отцами, когда сказал Аврааму: „Всем народам земли принесет благословение твое потомство“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А вы — потомки пророков и наследники договора, который Бог заключил с нашими отцами, когда сказал Аврааму: „Всем народам земли принесет благословение твое потомство“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы — наследники пророков и того завета, который Бог дал отцам вашим, говоря Аврааму: „ И в потомке твоем благословятся все племена земные “.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вы потомки пророков и завета, который Бог завещал вашим отцам, говоря Аврааму: и в твоём семени благословятся все племена земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вы сыны пророков и принадлежите к тому завету, который Бог заключил с отцами вашими, когда Он давал обетование Аврааму: ›В потомстве твоём благословятся все роды земли.‹
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вы сыны пророков и завета, который Бог завещал отцам нашим, говоря Аврааму: «и в семени твоем благословятся все племена земные».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Вы есте сынове пророк и завета, егоже завеща Бог ко отцем вашым, глаголя ко аврааму: и о семени твоем возблагословятся вся отечествия земная.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вы сыновья пророков; и состоите в договоре, который Бог заключил с нашими отцами, когда сказал Аврагаму: 'В семени твоём благословятся все племена земли".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вы сыны пророков и завета, который завещал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: „И в семени твоем благословятся все племена земные“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы же — наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: «Через твое потомство получат благословение все народы на земле».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы же – наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: «Через твое потомство получат благословение все народы на земле».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вы сыны пророковъ и завѣта, который завѣщавалъ Богъ отцамъ вашимъ, говоря Аврааму: и въ сѣмени твоемъ благословятся всѣ племена земныя.
Russian Synodal 1876
Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы же - наследники пророков и наследники Священного Соглашения, которое Всевышний заключил с вашими отцами. Он говорил Ибрахиму: "Через твоё потомство получат благословение все народы на земле".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы - наследники пророков и соглашения, которое Бог дал вашим предкам, когда сказал Аврааму: "Через потомство твоё благословенны будут все люди на земле".