Acts 3:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Человек посмотрел на них, ожидая получить что-нибудь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И он посмотрел, ожидая что-нибудь от них получить.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тот посмотрел, ожидая, что они ему что-нибудь подадут.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тот посмотрел, ожидая, что они ему что-нибудь подадут.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Надеясь что-нибудь получить, тот стал пристально смотреть на них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он же внимательно посмотрел на них в ожидании получить от них какой-нибудь дар.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И тот стал пристально глядеть на них, ожидая что-нибудь от них получить.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же прилежаше има, мня нечто от нею прияти.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
калека внимательно посмотрел на них, ожидая что-нибудь от них получить.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И он пристально посмотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И онъ пристально смотрѣлъ на нихъ, надѣясь получить отъ нихъ что-нибудь.
Russian Synodal 1876
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что–нибудь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И он посмотрел, ожидая что-нибудь от них получить.