Acts 4:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
которые были крайне возмущены тем, что посланники аль-Масиха, ссылаясь на пример Исы, учат народ о воскресении из мёртвых.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они были раздосадованы тем, что Пётр и Иоанн учат народ и, говоря об Иисусе, возвещают людям воскресение из мёртвых.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они были очень раздражены тем, что апостолы, когда учили народ и возвещали воскресение из мертвых, говорили, что об этом свидетельствует воскресение Иисуса.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они были очень раздражены тем, что апостолы, когда учили народ и возвещали воскресение из мертвых, говорили, что об этом свидетельствует воскресение Иисуса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они были очень раздражены тем, что апостолы учат народ и возвещают воскресение из мертвых, ссылаясь при этом на воскресение Иисуса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мёртвых;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо они негодовали на то, что те излагали народу своё учение и возвещали совершившееся в Иисусе воскресение мёртвых.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
досадуя на то, что они учат народ и возвещают в Иисусе воскресение из мертвых,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
жаляще си, за еже учити им люди и возвещати о Иисусе воскресение мертвых:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они были крайне возмущены тем, что те учили людей доктрине воскресения из мёртвых и приводили в качестве доказательства пример Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
которые были крайне возмущены тем, что они учат народ и проповедуют, что, как Иисус воскрес из мертвых, так воскреснут и Его последователи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
которые были крайне возмущены тем, что они учат народ и проповедуют, что, как Иисус воскрес из мертвых, так воскреснут и Его последователи.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
досадуя на то, что они учатъ народъ и проповѣдуютъ въ Іисусѣ воскресеніе изъ мертвыхъ;
Russian Synodal 1876
досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
которые были крайне возмущены тем, что посланники Масиха учат народ и проповедуют, что, как Иса воскрес из мёртвых, так воскреснут и Его последователи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
досадуя на то, что Пётр и Иоанн учат народ и возвещают людям воскресение из мёртвых через Иисуса.