Acts 4:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они схватили Петира и Иохана и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иудейские предводители арестовали апостолов и посадили их в тюрьму до следующего дня, так как был уже вечер.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они схватили их и отдали под стражу до следующего дня, потому что уже был вечер.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они схватили их и отдали под стражу до следующего дня, потому что уже был вечер.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они схватили Петра и Иоанна и, так как был уже вечер, отдали их под стражу до следующего дня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и наложили на них руки и отдали их под стражу до утра; ибо уже был вечер.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, они задержали их и заключили их под стражу до следующего утра, ибо был уже вечер.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и наложили на них руки и отдали под стражу до следующего дня, ибо был уже вечер.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и возложиша на них руки и положиша их в соблюдение до утрия: бе бо вечер уже.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Стража Храма задержала их; и так как был уже вечер, их заключили в темницу до утра.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и наложили на них руки, и отдали их под стражу до утра, ибо уже был вечер.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они схватили Петра и Иоанна и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они схватили Петра и Иоанна и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и наложили на нихъ руки, и отдали ихъ подъ стражу до утра; ибо уже былъ вечеръ.
Russian Synodal 1876
и наложили на них руки и отдали [их] под стражу до утра; ибо уже был вечер.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они схватили Петира и Иохана и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они арестовали их и посадили в тюрьму до следующего дня, ибо был уже вечер.