Acts 5:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Бог наших предков воскресил Ису, Которого вы убили, повесив на дереве.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы убили Иисуса, распяв на кресте, но Бог наших предков воскресил Его из мёртвых.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Бог наших отцов воскресил Иисуса, с которым вы расправились, повесив на деревянном столбе;
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Бог наших отцов воскресил Иисуса, с которым вы расправились, повесив на деревянном столбе;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы убили, распяв на кресте,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бог наших отцов воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на кресте.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы повесили на древо и казнили.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Бог отцов наших воздвиг Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бог отец наших воздвиже Иисуса, егоже вы убисте, повесивше на древе:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Бог наших отцов воскресил Йешуа, которого вы убили, повесив на стойке.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог наших отцов воскресил Иисуса, Которого вы убили, повесив на дереве.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог наших отцов воскресил Иисуса, Которого вы убили, повесив на дереве.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Богъ отцовъ нашихъ воскресилъ Іисуса, Котораго вы умертвили, повѣсивши на древѣ.
Russian Synodal 1876
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний, Бог наших отцов, воскресил Ису, Которого вы убили, повесив на дереве.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы убили Иисуса, распяв на кресте, но Бог предков наших воскресил Его из мёртвых.