Acts 5:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Свидетели этому — мы и Святой Дух, Которого Аллах дал тем, кто послушен Ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И мы всему этому свидетели — мы и Святой Дух. Его даровал Бог тем, кто Ему послушен».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И мы Его свидетели — мы и Святой Дух. Его даровал Бог тем, кто Ему послушен».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Свидетели всему этому — мы, а также Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Свидетели Ему в этом мы и Святой Дух, Которого Бог дал повинующимся Ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мы - свидетели этих фактов, а также и Дух Святой, Которого Бог дал тем, которые послушны Ему.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И мы свидетели тому, и Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и мы есмы того свидетелие глагол сих, и Дух святый, егоже даде Бог повинующымся ему.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Свидетели всему этому мы, а также Руах Га Кодеш, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Свидетели Ему в этом мы и Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Свидетели этому — мы и Святой Дух, Которого Бог дал тем, кто послушен Ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Свидетели этому – мы и Святой Дух, Которого Бог дал тем, кто послушен Ему.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Свидѣтели Ему въ семъ мы и Духъ Святый, Котораго Богъ далъ повинующимся Ему.
Russian Synodal 1876
Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Свидетели этому - мы и Святой Дух, Которого Всевышний дал тем, кто послушен Ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему".