Acts 5:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они призвали посланников аль-Масиха и приказали их избить. Потом они ещё раз запретили им говорить от имени Исы и отпустили.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Позвав апостолов, они избили их и, повелев не проповедовать об Иисусе, отпустили.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Апостолов позвали снова, приказали их бичевать, а затем отпустили, запретив проповедовать во имя Иисуса.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Апостолов позвали снова, приказали их бичевать, а затем отпустили их, запретив проповедовать во имя Иисуса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Апостолов позвали, велели их бичевать, а затем, приказав им не говорить ни слова о том, что связано с именем Иисуса, отпустили.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить об имени Иисуса, отпустили их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они последовали его совету: они велели ввести апостолов и бичевать их и повелели им на основании имени Иисуса больше не проповедывать, а затем освободили их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И призвав апостолов, подвергли их бичеванию, приказали не говорить от имени Иисуса и отпустили.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Послушаша же его, и призвавше апостолы, бивше запретиша им не глаголати о имени Иисусове и отпустиша их.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
После того, как посланников привели и высекли, им приказали не говорить во имя Йешуа и отпустили.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они послушались его; и, призвав апостолов, били их и, запретив им говорить об имени Иисуса, отпустили их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они призвали апостолов и приказали их избить. Потом они еще раз запретили им говорить от имени Иисуса и отпустили.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они призвали апостолов и приказали их избить. Потом они еще раз запретили им говорить от Имени Иисуса и отпустили.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они послушались его; и, призвавши Апостоловъ, били ихъ и, запретивши имъ говорить объ имени Іисуса, отпустили ихъ.
Russian Synodal 1876
Они послушались его; и, призвав Апостолов, били [их] и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они призвали посланников Масиха и приказали их избить. Потом они ещё раз запретили им говорить об Исе и отпустили.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они приняли его совет. Позвав апостолов, они избили их и, велев не проповедовать об Иисусе, отпустили.