Acts 7:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но в Египте и Ханаане наступил голод и принёс с собой великое страдание. И предки наши не находили для себя пропитания.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но вот во всем Египте и Ханаане настал голод и великая нужда. Не осталось никаких припасов и у наших отцов.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но вот по всей земле Египтской и в Ханаане настал голод и великая нужда. Не осталось никаких припасов и у наших отцов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда во всем Египте и Ханаане настали голод и великая нужда и у отцов наших не было пищи,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пришёл голод и великая скорбь на всю землю Египта и Ханаана, и наши отцы не находили пропитания.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И пришёл голод и великая скорбь на всю землю Египетскую и Ханаанскую, и у отцов наших нечего было есть.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И пришел голод на весь Египет и Ханаан, и скорбь великая; и не находили пищи отцы наши.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Прииде же глад на всю землю египетскую и ханааню и скорбь велия, и не обретаху сытости отцы наши.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И настал голод, повлёкший за собой множество страданий во всём Египте и в Канаане.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришел голод и великая скорбь на всю землю египетскую и ханаанскую, и отцы наши не находили пропитания.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем во всем Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем во всем Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И пришелъ голодъ и великая скорбь на всю землю Египетскую и Ханаанскую, и отцы наши не находили пропитанія.
Russian Synodal 1876
И пришел голод и великая скорбь на всю землю Египетскую и Ханаанскую, и отцы наши не находили пропитания.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но наступил голод в Египте и Ханаане и принёс с собой великое страдание. И предки наши не находили для себя пропитания.