Acts 7:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В это время родился Муса; он был очень красивым ребёнком. Три месяца его вскармливали в отцовском доме,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В это время родился Моисей, который был очень красивым ребёнком. Три месяца он воспитывался в доме своего отца,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И в это время родился Моисей; это был очень красивый ребенок. Три месяца его вскармливали в родительском доме,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И в это время родился Моисей; это был очень красивый ребенок. Три месяца его вскармливали в родительском доме,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В то самое время родился Моисей, и был он красивым и угодным Богу ребенком. Первые три месяца о нем заботились в родительском доме.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В это время родился Моисей, и был прекрасен перед Богом. Три месяца он был питаем в доме своего отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время родился Моисей и был исключительно прекрасным ребёнком; 3 месяца он был питаем в родительском доме,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В это время родился Моисей и был прекрасен пред Богом. Его кормили три месяца в доме отца.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В неже время родися моисей и бе угоден Богови, иже питан бысть месяцы три в дому отца своего:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Именно тогда и родился Моше, и был прекрасен в глазах Бога. Три месяца он рос в доме своего отца;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В это время родился Моисей, и был прекрасен пред Богом. Три месяца он был питаем в доме отца своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В это время родился Моисей, прекрасный перед Богом. Три месяца его вскармливали в отцовском доме,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В это время родился Моисей, прекрасный перед Богом. Три месяца его вскармливали в отцовском доме,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ это время родился Моисей, и былъ прекрасенъ предъ Богомъ. Три мѣсяца онъ былъ питаемъ въ домѣ отца своего.
Russian Synodal 1876
В это время родился Моисей, и был прекрасен пред Богом. Три месяца он был питаем в доме отца своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В это время родился Муса; он был очень красивым ребёнком. Три месяца его вскармливали в отцовском доме,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В это время родился Моисей, который был очень красивым ребёнком. Три месяца он воспитывался в доме своего отца,