Acts 7:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса думал, его народ поймёт, что Аллах через него даёт им избавление от рабства, но они не поняли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей думал, что его собратья поймут, что Бог посылает им через него спасение, но они не поняли.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он думал, что его братья поймут, что Бог через него посылает им спасение, но они не поняли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он думал, что его братья поймут, что Бог через него посылает им спасение, но они не поняли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Думал он: [его] братья поймут, что чрез него Бог избавляет их от угнетения, но они не поняли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он думал, поймут его братья, что Бог его рукой даёт им спасение; но они не поняли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
При этом он думал, что соплеменники его поймут, что Бог рукою его сотворит им спасение, но они не поняли этого.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он думал, что братья понимают, что Бог рукой его дает спасение им; но они не поняли.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Мняше же разумети братиям своим, яко Бог рукою его даст им спасение: они же не разумеша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он полагал, его братья поймут, что его рукой Бог спасает их, но они этого не поняли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он думал: поймут братья его, что Бог рукой его дает им спасение, но они не поняли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей думал, его братья поймут, что Бог через него дает им избавление, но они не поняли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей думал, его братья поймут, что Бог через него дает им избавление, но они не поняли.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ думалъ, поймутъ братья его, что Богъ рукою его даетъ имъ спасеніе; но они не поняли.
Russian Synodal 1876
Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дает им спасение; но они не поняли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса думал, его народ поймёт, что Всевышний через него даёт им избавление от рабства, но они не поняли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он думал, что его собратья поймут, что Бог посылает им через него спасение, но они не поняли.