Acts 8:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп совершил над ним обряд погружения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, сошли в воду, и Филипп крестил его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп его крестил.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп его крестил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И приказал он остановить колесницу. Затем оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И приказал остановить колесницу, и оба сошли в воду, Филипп и евнух; и крестил его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он остановил колесницу, и оба сошли в воду, Филипп и придворный служащий, и он крестил его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, как Филипп, так и евнух, и он крестил его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И повеле стати колеснице: и снидоста оба на воду, филипп же и каженик: и крести его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он приказал остановить колесницу; затем Филипп и евнух спустились к воде, и Филипп погрузил его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И приказалъ остановить колесницу: и сошли оба въ воду, Филиппъ и евнухъ; и крестилъ его.
Russian Synodal 1876
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А когда они вышли из воды, Дух Всевышнего унёс Филиппа, и евнух его больше не видел. Радостный, он продолжал свой путь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И он приказал остановить колесницу. И оба они, Филипп и евнух, сошли в воду, и Филипп крестил его.