Acts 8:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Между тем, последователи аль-Масиха, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Рассеявшиеся же ходили повсюду и проповедовали Благую Весть.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И вот те, что бежали, разошлись по всей стране, возвещая Радостную Весть.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И вот те, что бежали, разошлись по всей стране, возвещая Радостную Весть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тем временем рассеявшиеся ходили повсюду и проповедовали Благую Весть.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Рассеянные же ходили по стране и возвещали благую весть.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Между тем, рассеявшиеся пошли в разные стороны, благовествуя слово.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Разсеявшиися же прохождаху, благовествующе слово.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Однако рассеявшиеся провозглашали Добрую Весть Слова повсюду, куда бы они ни шли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Между тем, рассеявшиеся, изгнанные из своих мест, возвещали слово Божье везде, куда бы они ни приходили.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Между тем, рассеявшиеся, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Между тѣмъ разсѣявшіеся ходили и благовѣствовали слово.
Russian Synodal 1876
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Между тем, последователи Масиха, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Рассеявшиеся же ходили повсюду и бла-говествовали.