Acts 9:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и в видении он видел человека по имени Анания, который пришёл и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ему было видение, что человек по имени Анания войдёт и возложит на него руки, чтобы он мог снова видеть».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и ему было видение, что в дом входит человек по имени Анания и возлагает на него руки, чтобы вернуть ему зрение».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и ему было видение, что в дом входит человек по имени Анания и возлагает на него руку, чтобы вернуть ему зрение».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и [в видении] ему было показано, что человек по имени Анания пришел к нему и возложил на него руки, чтобы он прозрел».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и видел в видении мужчину, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и видел в видении, как муж по имени Анания вошёл к нему и возложил на него руки, чтобы он вновь приобрёл зрение.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и увидел в видении, что муж по имени Анания вошел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и виде в видении мужа, именем ананию, вшедша и возложша нань руку, яко да прозрит.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и во время видения увидел человека по имени Хананья, который зашёл и возложил на него руки, чтобы он прозрел".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и видел в видении мужа по имени Анания, пришедшего к нему и возложившего на него руки, чтобы он прозрел».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и в видении он видел человека по имени Анания, который пришел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и в видении он видел человека по имени Анания, который пришел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и видѣлъ въ видѣніи мужа, именемъ Ананію, пришедшаго къ нему и возложившаго на него руку, чтобъ онъ прозрѣлъ.
Russian Synodal 1876
и видел в видении мужа, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и в видении он видел человека по имени Хананиях, который пришёл и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и было ему видение, что человек по имени Анания вошёл и возложил на него руки, чтобы он мог снова видеть".