Acts 9:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я Сам укажу ему, сколько он должен пострадать во имя Моё».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я сам покажу ему, сколько страданий он должен будет перенести ради Меня».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я сам покажу ему, сколько страданий он должен будет перенести ради Меня».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я Сам покажу ему, как много он должен претерпеть за имя Мое».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Моё.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Моё.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо я покажу ему всё, что он должен претерпеть за имя Мое.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
аз бо скажу ему, елика подобает ему о имени моем пострадати.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо я сам укажу ему, сколько страданий ему придётся перенести из-за моего имени".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего Имени.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И Я покажу ему, сколько онъ долженъ пострадать за имя Мое.
Russian Synodal 1876
И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего имени.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я Сам укажу ему, сколько он должен пострадать во имя Моё".