Acts 9:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда братья узнали об этом, они отвели Шаула в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Братья же, узнав об этом, отвели его в Кесарию и отослали в Тарс.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Узнав об этом, братья увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Узнав об этом, братья увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Братья, узнав об этом, увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Братья, узнав об этом, отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда братья узнали об этом, то они отправили его в Цезарею, а оттуда переправили его дальше, в Тарс.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Братья же, узнав, отвели его в Кесарию и отослали его в Тарс.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Разумевше же братия, сведоша его в кесарию и отпустиша его в тарс.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда братья узнали об этом, они проводили его в Кесарию и отправили в Таре.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Братья, узнав об этом, отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Братія, узнавши о семъ, отправили его въ Кесарію и препроводили въ Тарсъ.
Russian Synodal 1876
Братия, узнав [о сем], отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда братья узнали об этом, они отвели Шаула в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Братья же его, узнав об этом, отвели его в Кесарию и отослали в Таре.