Acts 9:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В Иоппии была одна ученица Исы по имени Тавифа, что значит ‘газель’. Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В Иоппии была последовательница по имени Тавита, по-гречески Доркас, что значит «серна», творившая добро и подававшая милостыню бедным.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В Яффе жила одна ученица по имени Тавита́ (это имя переводится «газель»). Она делала много добра и помогала бедным.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В Яффе жила одна ученица по имени Тавита́ (это имя переводится «газель»). Она делала много добра и помогала бедным.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Иоппии жила одна верующая женщина по имени Тавифа (что значит «газель»). Ее жизнь была исполнена добрых дел и забот о бедных.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостыни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В Иоппии же жила одна ученица по имени Тавифа, что по-русски означает ›Газель‹; она делала необыкновенно много добра и раздавала много милостыней.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А в Иоппии была некая ученица по имени Тавифа, что значит в переводе «серна». Она была богата добрыми делами и милостынею, которую творила.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Во июппии же бе некая ученица, именем тавифа, яже сказаема глаголется серна: сия бяше исполнена благих дел и милостынь, яже творяше.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
(что значит "газель"); она постоянно творила цдаку и делала множество других добрых дел.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В Иоппии была одна ученица, по имени Тавифа, что значит «серна»; она была богата добрыми делами и творила много милостыни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В Яффе была одна ученица по имени Тавита, что значит «газель». Она всегда делала добро и помогала бедным.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Яффе была одна ученица по имени Тавита, что значит: «газель». Она всегда делала добро и помогала бедным.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ Іоппіи находилась одна ученица, именемъ Тавиѳа, что значитъ: Серна; она была исполнена добрыхъ дѣлъ и творила много милостынь.
Russian Synodal 1876
В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В Иоппии была одна ученица Исы, её звали Тавита, что значит "газель". Тавита всегда делала добро и помогала бедным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В Иоппии была последовательница по имени Тавифа, по-гречески Доркада, что значит "серна", и творила добро, и подавала милостыню бедным.