Amos 1:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я сокрушу ворота Дамаска; погублю царя из долины Авен (‘долины зла’) и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене (‘доме удовольствия’). Народ Сирии пойдёт в плен на свою родину, будет изгнан в Кир, — говорит Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я опрокину ворота Дамаска, Я смещу царя, сидящего на троне в долине Авен, и заберу скипетр из Беф-Эдема. Арамейский народ будет побеждён и пойдёт в изгнание в Кир». Так объявляет Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Сокрушу засовы на вратах Дамаска, лишу жизни властителя долины Авен, того, кто держит царский скипетр в Бет-Эдене, и пойдут сирийцы пленными в землю Кир!“ — говорит ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр – из дома Едена, и пойдёт народ Арама в плен в Кир, - говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Я сломаю засов Дамаска и истреблю жителей из Бикат-Авена и носителя скипетра из Беф-Эдема, а сирийский народ пойдёт назад, в Кир « - Господь изрёк это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр – из дома Еденова; и пойдет народ арамейский в плен в Кир», – говорит Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я сокрушу засовы ворот Дамаска; погублю царя из долины Авен и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене. Народ Арама пойдет в плен в Кир», — говорит Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я сокрушу ворота Дамаска; погублю обитателей из долины Авен и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене. Народ Арама пойдет в плен в Кир, – говорит Господь.
Russian Synodal 1876
И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр – из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я сокрушу ворота Дамаска; погублю царя, из Долины Зла, и того, кто держит скипетр в Байт-Эдене. Народ Сирии пойдёт в плен на свою родину, в Кир", - говорит Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я опрокину ворота Дамаска, Я смещу царя, сидящего на троне в долине Авен, и того из дома Еденова, кто держит скипетр. Народ арамейский пойдёт в изгнание в Кир". Всё это говорит Господь.