Amos 2:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближённых, — говорит Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я уничтожу царей Моава, а также убью всех чиновников этой страны». Так объявляет Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
истреблю в нем властителя его, вместе с ним всех князей его погублю“, — говорит ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Истреблю судью из его среды и умерщвлю всех его князей вместе с ним, - говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Я истреблю судью из среды их и убью вместе с ним всех князей его « - Господь изрёк это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним», – говорит Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных», — говорит Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных, – говорит Господь.
Russian Synodal 1876
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я правителя его погублю и убью вместе с ним его приближённых", - говорит Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я уничтожу правителей Моава и убью всех их чиновников вместе с ним". Так говорит Господь.