Amos 3:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Вечный наслал её?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разве люди не дрожат от страха, когда в городе раздаётся звук трубы, оповещающий об опасности? Когда на город обрушивается бедствие, разве не Господь посылает его?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если тревогу в городе рог вострубит, не вызовет ли это беспокойства в народе? Так же и бедствие, коли пало оно на город, разве не ГОСПОДЬ за ним стоит?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Трубит ли в городе труба, – и народ не испугался бы? Бывает ли в городе бедствие, которое Господь не позволил бы?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Трубят ли трубою в городе, чтобы не испугались люди? Происходит ли несчастье в городе, чтобы не Бог Господь причинил его?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Трубит ли в городе труба – и народ не испугался бы? Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Господь наслал ее?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Господь наслал ее?
Russian Synodal 1876
Трубит ли в городе труба, – и народ не испугался бы? Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда в городе звучит труба, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, не Вечный ли наслал её?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разве люди не дрожат, когда в городе раздаётся звук трубы? Когда на город обрушивается бедствие, разве не Господь посылает его?