Amos 5:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У Господа о помощи просите! Он создал созвездия Плеяды и Орион; Он обращает тьму в ясное утро, а день сменяет тёмной ночью. Он призывает морские воды и разливает их по поверхности земли. Господь Иегова — имя Его! Одному укреплённому городу Он защиту даёт, а другой превращает в руины». Вы обратили правосудие в горечь и справедливость повергли наземь словно мусор!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ищите Господа все, кто сладость справедливости в горечь полынную превращает, а правду в грязи топчет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
О вы, которые суд превращаете в отраву и праведность повергаете на землю!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они извращают право в отраву и топчут справедливость ногами;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
О вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы превращаете суд в горечь и швыряете праведность на землю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю
Russian Synodal 1876
О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы, превращающие суд в горечь, и швыряющие праведность на землю
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы, кто обратил правосудие в горечьи поверг правду наземь!