Amos 7:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, выслушай слово Вечного. Ты говоришь: «Не пророчествуй против Исраила, перестань проповедовать против дома Исхака».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А теперь выслушай слово Божье. Ты говоришь: „Не пророчествуй против Израиля и не проповедуй против дома Исаака”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Выслушай и ты слово ГОСПОДНЕ. Ты говоришь мне: „Перестань предсказывать худое об Израиле и возводить поношение на потомков Исаака“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Теперь выслушай слово Господне. Ты говоришь: "Не пророчествуй на Израиля и не произноси слов на дом Исаака".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь выслушай слово Господне! Так как ты говоришь, что мне нельзя выступать как пророку против Израиля и нельзя проповедывать против дома Исаака,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Теперь выслушай слово Господа. Ты говоришь: „Не пророчествуй на Израиля и не произноси слов на дом Исааков“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, выслушай слово Господа. Ты говоришь: «Не пророчествуй против Израиля, перестань проповедовать против дома Исаака».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, выслушай слово Господа. Ты говоришь: «Не пророчествуй против Израиля, перестань проповедовать против дома Исаака».
Russian Synodal 1876
Теперь выслушай слово Господне. Ты говоришь: "не пророчествуй на Израиля и не произноси слов на дом Исааков".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, выслушай слово Вечного. Ты говоришь: "Не пророчествуй против Исраила, перестань проповедовать против дома Исхака".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А теперь выслушай слово Божье. Ты говоришь: «Не пророчествуй против Израиля, и не проповедуй против дома Исаака».